VICIOS IDIOMATICOS
Los vicios del lenguaje son formas o usos incorrectos del habla o de la escritura. Estas faltas en los códigos lingüísticos complican la transmisión de ideas. Por ejemplo: Juan me dijo de que vendrá después de comer (Dequeísmo).
La mejor forma de evidenciar la presencia de cacofonía es llevar a cabo la lectura del texto a analizar en voz alta, en busca de sonidos disarmónicos, repeticiones o grupos de palabras difíciles de pronunciar por su semejanza. (PALOMARES, 1995)
VICIOS IDIOMATICOS DEL LENGUAJE, TIPOS:
Se dividen en:
1. PRAGMATICOS
2. SINTACTICOS
3. SEMANTICOS
Los vicios pragmáticos
Surgen en el momento mismo del discurso. Este tipo de vicios del lenguaje ocurren por el empleo de alguna forma lingüística temporal fuera de la convención. (GALVEZ, 2007) La forma gramatical puede ser correcta (nivel sintáctico) y el significado preciso (nivel semántico), pero por la utilización de formas antiguas o inventadas se obstaculiza la comunicación. Son de dos tipos: arcaísmos y neologismos.
Arcaísmos
Son todas aquellas palabras que han dejado de usarse, sea porque se extingue una generación o, porque, se extinguen los referentes.
Ejemplos
1. A tientas (a oscuras)
2. Abarullar (embarullar, desordenar)
3. Aberruntar (predecir)
Neologismos
Los neologismos son palabras, expresiones, giros o significados nuevos, que ya están aceptados por la Real Academia Española, generalmente, provienen de una lengua extranjera y al ingresar a otro idioma, sufren cambios en su escritura. En la actualidad, ya los encontramos en el Diccionario de la lengua española (DLE).
Ejemplos
· Espray: Del inglés spray. Es un aerosol.
· Dril: Del inglés drill. Es una tela fuerte de hilo o de algodón crudos.
· Beis: Del francés beige. Dicho de un color: Castaño claro.
CACOFONIA
Se llama cacofonía a un vicio del lenguaje que consiste en una asociación poco armónica o poco estética de sonidos dentro de una oración o de un fragmento de texto. (ARGUELLES, 2021)
EJEMPLOS:
· “Pedro corría rápidamente para alcanzar y subir ágilmente al bote en que probablemente encontraría a sus asaltantes”
· “Al final se estaban filmando con una filmadora”
· “La situación en la región no tiene comparación”
VICIOS SINTACTICOS
Son los que más afectan a la comunicación lingüística, en medida que rompen directamente la estructura gramatical. Los vicios sintácticos más recurrentes: Solecismo, pleonasmo, catacresis, cosismo, dequeísmo, etc. Error cometido en la sintaxis, es decir, en la manera de construir las oraciones. (CHARUR, 2015)
Solecismo
Es cuando a una frase le sobran o le faltan palabras o cuando se cambian unos verbos por otros. Ejemplos:
· Incorrecto: a buen fin / Correcto: con buen fin.
· Incorrecto: en base a / Correcto: a base de.
Monotonía
Es la carencia de vocabulario para abordar una comunicación y se crea el abuso de palabras como, por ejemplo: algo, que, cosa, este, o sea.
Ejemplos:
· tu perro es de una especie poco común - (tu perro es de una raza poco común)
· No sé a qué cosa te refieres - (No sé a qué tema te refieres)
Pleonasmo
Es la repetición sin sentido de un mismo término usando sinónimos diferentes.
Ejemplos:
· Lo vi con mis propios ojos.
· Está escrito de mi puño y letra.
VICIOS SEMÁNTICOS
son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños5 con equivalencia en la lengua natural.
Anfibología
Es el oscurecimiento del significado, cuando una frase presenta problemas semánticos, se da lugar a dobles sentidos o a sentidos desfigurados que confunden al receptor.
Ejemplos:
· Él solo habló por media hora. / ¿Habló únicamente media hora o habló para él mismo?
· Marcos y Sara hicieron un largo viaje en su auto. / ¿En el auto de quién: de Marcos o de Sara?
Barbarismo
Son todas aquellas palabras que siendo ajenas a la lengua natural se incorporan en la realización dialectal de alguna comunidad en vez de las formas idiomáticas correctas.
Ejemplos:
• Idiosincracia – Idiosincrasia.
• Preveer – Prever. ...
• Beneficiencia – Beneficencia. ...
• Visicitud – Vicisitud.
Referencias
ARGUELLES, J. D. (17 de JULIO de 2021). ¡NO VALGA LA REDUNCANCIA! Obtenido de GOOGLE LIBROS: https://books.google.com.ec/books?id=BAt_zgEACAAJ&dq=NO+VALGA+LA+REDUNDANCIA&hl=es&sa=X&redir_esc=y
CHARUR, Z. (16 de JUNIO de 2015). ESTILO Y CORRECION. Obtenido de GOOGLE LIBROS: https://books.google.com.ec/books?id=2pstEAAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=ESTILO+Y+CORRECCI%C3%93N&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=ESTILO%20Y%20CORRECCI%C3%93N&f=false
Gallego. (04 de 06 de 2015). slideshare. Obtenido de https://es.slideshare.net/jovengallego/vicios-del-idioma-49011264
GALVEZ, J. P. (20 de NOVIEMBRE de 2007). EL LABERINTO DEL LENGUAJE. Obtenido de GOOGLE LIBROS: https://books.google.com.ec/books?id=4z5x-Siq9iIC&printsec=frontcover&dq=EL+LABERINTO+DEL+LENGUAJE&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=EL%20LABERINTO%20DEL%20LENGUAJE&f=false
Llerena, F. (30 de 05 de 2017). Prezi. Obtenido de https://prezi.com/p/ljb8itxgssxk/lenguaje/
PALOMARES, A. S. (25 de OCTUBRE de 1995). LA INFORMACION INTERNACIONAL EN EL MUNDO HISPANOHABLANTE. Obtenido de GOOGLELIBROS: https://books.google.com.ec/books?id=K3T_GMfx_vYC&pg=PA82&dq=VICIOS+idiomaticos&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjp04Caju_4AhXYZjABHa0_A2EQ6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=VICIOS%20idiomaticos&f=false